Tradução

Quer desenvolver a vossa actividade

no mercado francês?



Faça traduzir os vossos documentos!

Graças à Internet e ao crescimento dos mercados francófonos, é mais provável que a vossa empresa (ou os vossos clientes) comece a expandir-se fora de Portugal. O vosso conteúdo deve, portanto, ser divulgado em língua francesa nestes diferentes mercados.

Como plataforma de tradução bilingue, Traduction-Portugaise.com fornece serviços de tradução e revisão que permitem que o vosso conteúdo seja publicado na língua francesa e alcance vários clientes clientes no mundo francófono.

O conhecimento aprofundado oral e escrito das línguas francesa e portuguesa e as nossas competências profissionais são as melhores garantias de fiabilidade das nossas prestações:

  • Tradução informática (softwares, websites, lojas online, vídeos, audios)

  • Tradução técnica (cadernos de encargos, manuais de instruções, fichas produto, relatórios, ensaios, ...)

  • Tradução de textos de tipo comercial e marketing

  • Tradução de documentos administrativos e financeiros (certificados, procurações, contratos, ...)

  • Roteiros turísticos

  • Folhetos publicitários

  • Tradução literária (livretos, revistas, livros, ...)


Traduzir português para francês é, acima de tudo, perceber o texto inicial para restituir a sua significação sem nada acrescentar ou subtrair. É respeitar o texto na sua globalidade.
 

A tradução constitui um exercício difícil, mesmo com dicionários ou wikipedia! É preciso conhecer algumas técnicas para conseguir:

- traduzir palavra por palavra conduz muitas vezes a absurdos. Acima de tudo, é indispensável tornar perceptível o sentido.  

- a transposição consiste em substituir uma categoria gramatical por outra.

- a amplificação serve para usar mais palavras no idioma de destino do que na língua de origem.