Tradução

Aumente a vossa visibilidade ou a visibilidade dos vossos clientes!

Faça traduzir os vossos documentos ou os dos vossos clientes!

O conhecimento aprofundado das línguas francesa e portuguesa e as nossas competências profissionais são as melhores garantias de fiabilidade das nossas prestações:

  • Tradução técnica (cadernos de encargos, manuais de instruções, fichas produto, relatórios, ensaios, ...)

  • Tradução de textos de tipo comercial e marketing

  • Tradução de documentos administrativos e financeiros (certificados, procurações, contratos, ...)

  • Roteiros turísticos

  • Folhetos publicitários

  • Tradução informática (softwares e websites)

  • Tradução literária (livretos, revistas, ...)


Traduzir português para francês é, acima de tudo, perceber o texto inicial para restituir a sua significação sem nada acrescentar ou subtrair. É respeitar o texto na sua globalidade.
 

A tradução constitui um exercício difícil, mesmo com um dicionário ou wikipedia! É preciso conhecer algumas técnicas para conseguir:

- traduzir palavra por palavra conduz muitas vezes a absurdos. Acima de tudo, é indispensável tornar perceptível o sentido.  

- a transposição consiste em substituir uma categoria gramatical por outra.

- a amplificação serve para usar mais palavras no idioma de destino do que na língua de origem.

©  Copyright 2011-2020      Traduction Portugaise     N°TVA intracommunautaire : FR 81530757251